==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
བཻ་ཤྲ་བ་ཎའི་རྟོགས་པ།
བཻ་ཤྲ་བ་ཎའི་རྟོགས་པ།
བཻ་ཤྲ་བ་ཎའི་རྟོགས་པ་བཞུགས།། དང་པོར་བདག་ཉིད་ཡི་དམ་གྱི་ལྟར་བསྐྱེད་ལ། བཅོམ་ལན་འདས་རྣམ་ཐོས་སྲས་སེང་གེ་ལ་བཅིབས་པ། མདོག་སེར་པོ་ལག་ན་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱལ་མཚན་འབར་བ་ཐོགས་པ། །གནོད་སྦྱིན་གྱི་བདག་པོ་བརྒྱད་ཀྱིས་བསྐོར་བ། མདུན་ན་རྨུགས་འཛིན་རིན་པོ་ཆེ་ཐོགས་པ་སེར་པོ། གཡས་སུ་གང་བ་བཟང་པོ་བུམ་པ་ཐོགས་པ་སེར་པོ། རྒྱབ་ཏུ་ནོར་བུ་བཟང་པོ་རིན་པོ་ཆེ་འབར་བ་ཐོགས་པ་དཀར་པོ། གཡོན་དུ་རྟ་བདག་ཀུ་བེ་ར་ལག་ན་རལ་གྲི་ཐོགས་པ་ནག་པོ་གོས་སྔོན་པོ་ཅན། མཚམས་བཞིར་ཡང་དག་ཤེས་སེར་པོ་ལག་ན་རལ་གྲི་ཐོགས་པ། འབྲོག་གནས་ལག་ན་མདུང་ཐོགས་པ་ནག་པོ། །ལྔ་རྩེན་སེར་སྐྱ་ལག་ན་ཁང་བུ་བརྩེགས་པ་བསྣམས་པ། པི་ཙི་ཀུཎྜ་ལི་ལག་ན་རལ་གྲི་དང་ཕུབ་ཐོགས་པ་དཀར་པོ་དེ་རྣམས་རྟ་ལ་ཆིབས་པ། འཁོར་གནོད་སྦྱིན་བྱེ་བས་བསྐོར་བ། ལག་ན་མཚོན་ཆ་འཕྱར་བ་བསམས་ཏེ། གུ་གུལ་གྱི་དུད་པའམ། འབྲས་ཀྱི་ཕྱེའི་དུད་པ་བཏང་ལ། དུང་དང་རྔ་བརྡུངས་ཏེ་སྤྱན་དྲང་བར་བྱའོ། །ཨོཾ་བཻ་ཤྲ་བ་ཎ་ས་པ་རི་བཱ་ར་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ། ཨོཾ་བཻ་སྭཱ་ཧཱ། དེ་མདུན་དུ་བྱོན་པའི་རྟགས་སྙིང་འདར་བ་དང༌། མགོ་སྲྤིད་པ་དང༌། གྲོས་ལ་བབས་པ་དང༌། མཐོང་བ་ན་བདུག་པ་དང༌། མེ་ཏོག་དང༌། གཏོར་མ་བྱིན་ལ་ཕྲིན་ལས་བཅོལ་ནས་གཤེགས་སུ་གསོལ་བར་བྱའོ། །སྒྲོན་མའི་ཕྱག་རྒྱ་བཅས་ལ། །ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་བ་བི་ཤུདྡྷཿསརྦ་དྷརྨཱཿསྭ་བྷཱ་བ་བི་ཤུདྡྷོཉ་ཧཾ་ཞེས་བརྗོད་པས་སྟོང་པར་བསམ། དེ་ལ་གཏོར་མའི་སྣོད་རིན་པོ་ཆེའི་ཁང་བུ་བརྩེགས་པ་དཔག་ཚད་ཀྱི་ཚད་ཙམ་བསམས་ལ། དེའི་ནང་དུ་ལྷའི་ཞལ་ཟས་རོ་བརྒྱ་བསམས་ཏེ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་གསུམ་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ། ཨོཾ་ཨ་ཀཱ་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་སྔགས་ལན་བདུན་བཟླས་ལ། ཁ་དོག་བཟང་པོའི་འོད་དང་བཅས་པ་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་ལ་བསྔོ་བ་ནི། ཨོཾ་བཻ་ཤྲ་ཝ་ཎ་ཡེ་སྲཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཛཾ་བྷ་ལ་ཡི་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་པུ་རྣ་བྷ་དྲ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་མ་ཎྀ་བྷ་དྲ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཀུ་བེ་ར་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་སཾ་པྲ་ཛ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་གུ་ཧྱ་སྟ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་པཉྩི་ཀ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་པི་ཙི་ཀུཎྜ་ལི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། དེ་རྣམས་ལ་ཞི་རྒྱས་དབང་དང་མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་ཕྱིན་ལས་བཅོལ་ལ། སྙིང་གའི་ལྕགས་ཀྱུ་དགྲོལ། ཨོཾ་
བཻ་ཞེས་ཡི་གེ་སུམ་ཅུ་ཙ་གཉིས་ཀྱི་ཚད་དུ་གདོན། ནིར་བ་ཙ་ན་བསྲེག་པ་བསླབ། པར་བར་དུ་གཏོར་མ་རྒྱ་ཆེན་པོ་གཏང༌། བཻ་ཤྲ་ཝ་ཎའི་རྟོགས་པ

【汉语翻译】
毗沙门天的证悟。
毗沙门天的证悟。
毗沙门天的证悟仪轨。
首先，观想自己如本尊一般。祈请世尊应化身多闻天子骑着狮子，身色黄色，手持燃烧的珍宝胜幢。八位夜叉之主围绕着他。前方是手持珍宝的烟色者，身色黄色。右方是手持宝瓶的贤善者，身色黄色。后方是手持燃烧珍宝的善财童子，身色白色。左方是马主俱比拉，手持宝剑，身色黑色，身穿蓝色衣。四隅是持剑的黄色真实智者。荒野居士手持黑色的长矛。五顶天是黄褐色，手持累叠的房屋。毗支昆扎利手持宝剑和盾牌，身色白色，他们都骑在马上。眷属是无数的夜叉围绕着，观想他们手持武器挥舞。焚烧古古尔香或米粉，敲击海螺和鼓来迎请。
嗡 毗沙门 萨巴热瓦ra 班匝 萨玛雅 匝 吽 班 霍 嗡 毗 梭哈。
他降临的征兆是心脏颤抖，头皮发麻，思绪涌现。见到后，献上焚香、鲜花和食子，祈请他完成事业后返回。结灯印。
念诵“嗡 梭巴瓦 希达 萨瓦 达玛 梭巴瓦 希多昂 杭”，观想为空性。然后观想食子的容器是珍宝累叠的房屋，大小如一由旬。其中充满天神的食物，具有百味。念诵“嗡 阿 吽”三次加持。念诵“嗡 阿 卡若”等咒语七遍，观想其具有美好的光芒。
然后是回向：嗡 毗沙门耶 梭哈。嗡 赞巴拉耶 梭哈。嗡 布尔纳巴扎拉耶 梭哈。嗡 玛尼巴扎拉耶 梭哈。嗡 俱比拉耶 梭哈。嗡 桑札札纳耶 梭哈。嗡 咕雅斯达纳耶 梭哈。嗡 班则嘎耶 梭哈。嗡 毗支昆扎利耶 梭哈。祈请他们成办息增怀伏和神通事业。解开（心间的）铁钩。
嗡
毗 字要念诵三十二个音节的长度。学习涅瓦匝纳的焚烧方法。最后要供养广大的食子。毗沙门天的证悟。

【英语翻译】
The Realization of Vaishravana.
The Realization of Vaishravana.
The practice of the Realization of Vaishravana.
First, generate yourself as the deity. Invoke the Triumphant One, Vaishravana, riding a lion, yellow in color, holding a blazing jewel banner in his hand. Surrounded by the eight lords of yakshas. In front is the smoky one holding a jewel, yellow in color. To the right is the auspicious one holding a vase, yellow in color. Behind is the auspicious jewel holder with a blazing jewel, white in color. To the left is the horse lord Kubera, holding a sword, black in color, wearing blue clothes. In the four corners are the correct knowers, yellow in color, holding swords. The wilderness dweller holding a spear, black in color. The five-peaked one, yellowish, holding a stacked house. Pichi Kundali holding a sword and shield, white in color, all riding horses. Surrounded by hundreds of thousands of yaksha attendants. Visualize them brandishing weapons. Offer incense of guggul or rice flour, and blow conches and beat drums to invite them.
Om Vaishravana Saparivara Vajra Samaya Jah Hum Bam Hoh. Om Vaishravanaya Svaha.
The signs of their arrival are a trembling heart, tingling scalp, and the arising of thoughts. Upon seeing them, offer incense, flowers, and torma, and request them to accomplish the activities and then depart. Make the lamp mudra.
Recite "Om Svabhava Vishuddha Sarva Dharma Svabhava Vishuddho Ham" to contemplate emptiness. Then, visualize the torma container as a jeweled stacked house, the size of a yojana. Inside, imagine the food of the gods with a hundred flavors. Bless it with Om Ah Hum three times. Recite the mantra "Om Akaro" seven times, and visualize it with beautiful light.
Then, dedicate it: Om Vaishravanaye Svaha. Om Jambhalaye Svaha. Om Purnabhadraye Svaha. Om Manibhadraye Svaha. Om Kuberaye Svaha. Om Samprajananaye Svaha. Om Guhyasthanaye Svaha. Om Panchikaye Svaha. Om Pichi Kundaliye Svaha. Request them to accomplish the activities of pacifying, increasing, empowering, and wrathful deeds, as well as siddhis. Release the iron hook of the heart.
Om
The syllable Vai should be recited for the length of thirty-two syllables. Learn the burning of Nirvachana. Finally, offer a vast torma. The Realization of Vaishravana.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
་རྫོགས་སོ།། །།བསྟོད་བ་ནི། བྱང་ཕྱོགས་སྐྱོང་བའི་རྒྱལ་ཆེན་རྣམ་ཐོས་སྲས། །གཏོར་མ་ཕུལ་བ་འདི་དག་བཞེས་སུ་གསོལ། །འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བ་གྲགས་དང་ལྡན། །སྡེ་བོ་ཆེ་ལ་སྟོབས་པོ་ཆེ། །ཕ་རོལ་དགྲ་རྣམས་འཇོམས་པར་བྱེད། །གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་དྲག་ཤུལ་ཆེ། །རྫུ་འཕུལ་ལྡན་ཞིང་འོད་དང་ལྡན། །ཁ་དོག་ལྡན་ཞིང་གྲགས་དང་ལྡན། །བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་དེ་དག་ལ། །མཆོད་ཅིང་བསྟོད་དེ་ཕྱག་ཀྱང་འཚལ། །བྱང་ཕྱོགས་སྐྱོང་བའི་རྒྱལ་ཆེན་རྣམ་ཐོས་སྲས། །ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་བཀའ་ཉན་དམ་ཚིག་ཅན། །རིག་པས་བྱིན་རླབས་ནམ་མཁའི་མཐས་ཀླས་པའི། །འདོད་ཡོན་ལྡ་བཅས་གཏོར་མ་བུལ་བ་བཞེས། །སྲས་དང་བཙུན་མོ་གཉེན་དང་དམ་ག་དཔུང་བཅས། །འདི་དག་དགོངས་ཤིང་འགོ་བར་གྱུར་ནས་ཀྱང༌། །སྔོན་གྱི་ཐུགས་དམ་ཕྲིན་ལས་མ་བསྙེལ་བར། །བདག་གི་ཕྲིན་ལས་འབྲས་བུ་ཡོད་པར་མཛོད།།
བཻ་ཤྲ་བ་ཎའི་རྟོགས་པ།

【汉语翻译】
完毕。
赞颂：守护北方的伟大的国王，多闻天子，供养的朵玛，祈请享用。守护世间，具足名声，大部多，大力者，摧毁他方之敌，他人不能胜，猛烈者，具足神变，具足光明，具足颜色，具足名声，对于彼等大自在，供养赞颂并顶礼。守护北方的伟大的国王，多闻天子，金刚手菩萨的听命者，具誓者，以明咒加持，周遍虚空边际的，具足五种欲妙的朵玛，祈请享用。连同王子、王妃、亲眷、誓言者、军队，请垂念这些并成为首领之后，莫忘昔日的誓愿事业，请使我的事业具有成果。
多闻天子的证悟。

【英语翻译】
Finished.
Praise: Great King Vaisravana, guardian of the north, please accept these offered tormas. Guardian of the world, endowed with fame, great deva, mighty one, destroyer of enemies from afar, unconquerable by others, fierce one, endowed with miraculous powers and light, endowed with color and fame, to those great lords, I offer, praise, and prostrate. Great King Vaisravana, guardian of the north, obedient to Vajrapani, holder of vows, blessed by mantra, pervading the limits of the sky, please accept the torma complete with the five desirable qualities. Together with your sons, consorts, relatives, oath-bound ones, and armies, please consider these and having become the leader, do not forget your former vows and activities, and make my actions fruitful.
The Realization of Vaisravana.

============================================================

